Crâne en quatre saisons     
ドクロ - 春夏秋冬

2015-       

Crâne avec des végétaux de quatre saisons,

un crâne au printemps, en été, en automne et en hiver.

Cette série est inspirée du mot japonais : Mou (néant) jyo (permanent), «impermanence».

 

La vie et la mort sont inséparables.

Je suis persuadée que la mort peut également être une renaissance !

 

Dans mes dessins, le crâne, tel un vase d'où sortent les végétaux en passant par les orifices, les yeux, le nez, la bouche, etc. Les plantes poussent sans égards à la mort.

四季折々の植物とドクロ、春夏秋冬を通して、存在し続けるドクロ。

ドクロ –春夏秋冬 のシリーズは、無常 (変わらないものは存在しない) を、私なりに表現したものです。

 

生と死は、決して切り離せないものです。

そして「死とは、新たな再生 (ルネッッサンス) への道である」と私は確信しています!

 

これらの作品の中で、ドクロは、人間の死を象徴していますが、その死に関わりなく、ドクロの開口部、目、鼻、口などを通して(まるで、花瓶のような役割で) 、生え、伸び、花を咲かせていく植物は、生の象徴だと、

云えるでしょう。